If we italicized EVERY word that was loaned from another language half of our language would be italicized.
But he still couldn't believe himself to be 'the Hero' unless he believed in the Hero.
There's a difference between an English word and a loan word. For example,
et cetera is a loan word whereas facade is now generally considered English (stolen from French, though its root I do not know).
Actually he could. I don't really feel like digging up old blog entries I've had with my ex-philosopher roommate, but suffice to say I could drone for awhile about this sort of topic (sometimes at my own peril
).
I read somewhere-and it may have been either in or in regards to
Harry Potter-that a prophecy is not necessarily meant to come true the way we see it. A huge example is right at the end of MB2, the prophecy said one thing but then it was actually something else. Sazed could believe that a person will come along with the traits exhibited by the Hero, do what the Hero is supposed to do, and that he himself is the one to be this 'Hero', all while disbelieving in the actual prophecy of the Hero.
If I said "In three days, someone will eat cheddar cheese and that person is the CHEESE EATER OF AWESOME", and you believe that you will eat cheddar cheese in three days, that does not require you to believe that you are the CHEESE EATER OF AWESOME. See? You can believe that you are a person to fulfill these duties but it does not require you to believe you are some mythical cheese eater because you are merely eating lunch.