Ookla,
You're missing the long/short combination. (EP has it exactly right.)
The Aon has long vowels, the rest of the word has short. Maybe I need to make that more explicit. However, reading it, it makes sense to me.
So, RAY-Oh-den would be pronounced, I think, exactly as I wrote it there. Two long--for the Aon--one short, for the non-Aon.
As for the 'A' exception, it was done out of necessity. You see, the truth is that I was creating a language to accent my novel, not the other way around. So, when it came down to writing a name like 'Sarene,' I just couldn't force myself to write it the way that looked worse, just to make the language feel a little more consistent. (There was no physical way to make the name on the page sound like the one in my head without writing something very silly, like Saraynay or Saraenae.)
I think that people in the world would pronounce her name, therefore, as "Sa-REE-Nee," as I pointed out in the article. However, I'm still going to pronounce it how I want, because I'm an English speaker, not an Aonic speaker. Just like I call Korea 'Korea,' instead of 'Kor-ryo' (or even Hanguk) as would be correct.